PAC DO BRASIL

 17 anos em programas para tradução

Pac do Brasil|Pedidos on-line |Registros on-line |Sugestões |Exemplos de conversão|Atualizações do Falatudo|Fale conosco

Visão Geral do Falatudo 

Prezado visitante, antes de você se decidir pela compra leia com atenção as informações desta página

O Falatudo é uma ferramenta para tradução de documentos em forma de textos, executado no sistema operacional Windows 95/98/2000 e ME e XP. O Falatudo 8.0 permite tradução com voz simultânea desde que sejam baixados os arquivos necessários para o seu ambiente (as orientações necessárias estão na Ajuda do programa). Suas características são de converter DIRETAMENTE documentos de:

||    Inglês para Português    |    Português para Inglês    | Entendimento do texto / Nível de dificuldade: baixo

 | Espanhol para Português   | Português para Espanhol  | Entendimento do texto / Nível de dificuldade: baixo

 | Francês para Português    | Português para Francês    | Entendimento do texto / Nível de dificuldade: médio/baixo

 | Italiano Para Português    |  Português para Italiano    | Entendimento do texto / Nível de dificuldade: médio/baixo

 |   Alemão para Português  |  Português para Alemão    | Entendimento do texto / Nível de dificuldade: médio/alto

 O software baseia-se em tecnologia de altíssima qualidade, buscando maior precisão na conversão do texto através de comparação e aproveitamento de um imenso banco de expressões ou frases previamente traduzidas consultando simultaneamente aos dicionários e aos bancos de de regras gramaticais. O FALATUDO permite ouvir a tradução durante o processo de conversão (opcional para o usuário). 

Possui dicionários de correspondência entre idiomas, como Português, Inglês e Espanhol, francês, Italiano e Alemão, além de corretores ortográficos com recursos de inclusão de regras de ortografia nos 6 idiomas. 

O Falatudo ajuda na criação de cartas utilizando-se de um módulo especial no qual o usuário localiza a frase no índice de assunto e a transfere já traduzida direto para o documento. Permite inclusão de novas palavras e expressões ou frases e a criação de novos dicionários nas áreas de seu interesse (164 áreas já disponíveis). 

Conversão Inteligente

O uso das áreas flexibiliza a tradução para que seja direcionada de acordo com a necessidade de cada usuário, visto que determinadas palavras podem ter sentidos diferente em função da área.

Conversão em diversos ambientes

O Falatudo permite conversões de textos dentro do ambiente do Microsoft Word, páginas Web, traduções de E-mail através do utilitário FalaDic cuja tecnologia permite efetuar a conversão de qualquer texto que possa ser copiado para área de transferência, como Chats (bate-papo); ICQ; etc.

Capacidade da conversão

O software Falatudo não converte somente uma palavra ou uma frase, ele é capaz de converter dezenas de páginas em um único passo, sendo limitado somente em função da capacidade de hardware do usuário. 

Converter e não Traduzir

Temos o cuidado de estar sempre usando a palavra converter, em detrimento da palavra traduzir, visto a nossa maneira, traduzir verdadeiramente, seria algo mais amplo, como por exemplo tentar reproduzir em outro idioma, os sentimentos que estão ocultos em um simples texto, e ao que nos parece, essa é uma condição humana e nem sempre realizada de forma perfeita.

Não se pode ainda esperar milagres de uma tradução mecanizada, isto porque um idioma contém, estruturas gramaticais complexas, expressões idiomáticas, palavras cognatas, gírias, termos coloquiais, etc. - O somatório de tudo isso dentro de um idioma gera complexidade e muita das vezes quando um texto é convertido os resultados podem ser até hilariantes. O Falatudo foi desenvolvido para as traduções cujo idioma de saída é o português (brasileiro). Traduções reversas do português para outros podem necessitar maiores ajustes nos dicionários e nos textos traduzidos, principalmente no idioma alemão e neste caso específico, em ambos os sentidos." Temos tido cuidado para evitar coisas tão desastrosas como traduzir "Francis Bacon" por Francisco Toucinho e coisas desse gênero mas nem sempre é possível alcançamos a fabulosa diversidade entre os idiomas.

Advertimos

O Falatudo não deve ser usado por leigos aventurando-se como tradutor, o resultado poderia ser desastroso.

Quanto aos tradutores profissionais, desde de que entendam a filosofia do produto, encontrarão no Falatudo grande quantidade de recursos que poderão ser uma boa opção de apoio aos seus trabalhos, principalmente nos idiomas  inglês=>português, seja nos revisores, nas expressões, ou mesmo nos dicionários do Falatudo.

Programas de tradução são conhecidos mundialmente como "Machine Translator", eles tem sido alvo de crítica em muitas matérias pelo mundo, isto ocorre principalmente porque o nível de expectativa do usuário está acima daquilo que estas ferramentas ainda podem oferecer. Os resultados da tradução automática no Falatudo se apresentam melhores quando traduzidos de outro idioma para o português, traduções do português para os outros idiomas necessitam de maiores ajustes no resultado, mas são perfeitamente possíveis. A maior dificuldade do produto é o idioma alemão que apesar de ter um extenso dicionário, ainda não é o suficiente para que consideremos o resultado satisfatório.

Chamamos atenção para um fato: O Falatudo é uma ferramenta auxiliar para trabalhos de tradução e não um tradutor, portanto, não substitui os profissionais de tradução, e nem tem tal pretensão, também não substitui cursos de idiomas, pois este não é o seu objetivo.

Recursos

O Falatudo não troca apenas uma palavra pela outra, ele possui algumas ferramentas de verificação da frase, e como resultado permite ao usuário o entendimento do assunto focado, contudo não entra ainda em análises gramaticais mais complexas. Algumas palavras propositadamente não são traduzidas, apesar de terem sido reconhecidas no texto, em verdade, elas não devem ser traduzidas, pois representam algo típico do idioma e com um sentido próprio - Quando traduzidas no Falatudo, estas palavras se apresentam na cor verde significando a existência de uma opção próxima ou uma observação e entre essas palavras se encontram as do dicionário de Inglês para Inglês com mais de 120.000 palavras com explanações. (Tais explanações se encontram em inglês e com o comando CTRL + C podem ser convertidas automaticamente para português pelo FalaDic). Veja alguns exemplos abaixo

phage - virus parasitic in bacteria; multiplies within its host (phage = vírus parasitário em bactérias; multiplicam-se dentro do seu hospedeiro)

penny-farthing = penny-farthing (um velocípede antigo com uma roda muito grande atrás e outra muito pequena à frente).

pigeonwing = pigeonwing (passo de fantasia coreográfica ou de patinação)

price-ring = price-ring (coligação de comerciantes para a manutenção do preço de mercadorias)

Aspectos Gramaticais

A parte de concordância sempre se encontra em desenvolvimento, entretanto, ainda que não seja o suficiente, já existe concordâncias de gênero e de número quando a frase o permite com os ajustadores ou modificadores internos de sentença. Exemplo:

Inglês: The blue china cup breaks

Português: A xícara de porcelana azul quebra

Inglês: The polar bears live in the cold latitudes

Português: Os ursos polares vivem nas latitudes frias

A frase acima não possui expressões, os modificadores internos são responsáveis pelo ajuste da frase.

Uso das Expressões

Falatudo dispõe de milhares de expressões idiomáticas ou frases, que quando convertidas apresentam-se na cor azul, ou magenta (quando contém uma observação), o uso dessas expressões durante a conversão é determinado pelo usuário nas opções do Conversor. Como padrão as expressões estão marcadas com prioridade pela relevância na tradução – Exemplo:

Inglês: Get a bang out of...

Convertido palavra a palavra, o Falatudo converteria da seguinte forma de inglês para o português:

Obter um estrondo fora de...

Em algum texto talvez o sentido pudesse ser este mesmo, mas com a expressão ligada (configurada) o resultado da conversão seria:

Divertir-se muito com...

Opção prevista com provável para a maioria dos casos.

Entretanto existem situações cujo resultado mais provável poderia ser a tradução literal, como este outro exemplo:

Inglês: The fat is in fire

Português: A gordura está no fogo

Neste caso existem outras opções como expressões idiomáticas ou mesmo como expressões com outro significado para a mesma frase:

A situação é crítica (opção principal no Falatudo)

outras opções:

As coisas estão pretas

Vão surgir complicações

Estas são situações em que a tradução mecanizada por não ter sensibilidade de contexto não sabe se a conversa se processa na "cozinha" ou na "sala", porém o Falatudo dispõe de recursos imediatos de visualização e modificações quando necessário.

Apesar das expressões serem a forma ideal prevista no programa, alertamos que em determinados casos, elas dificultam a concordância..

Expressões não idiomáticas

Tais expressões se apresentam constantemente no texto convertido, na cor azul ou magenta quando tem observação (basicamente para inglês/português) elas são o exercício de milhares de traduções durante a criação do programa e representam um grupo de palavras que formam segmentos de frases ou frases prontas.

Actually, | a table | might be more useful | than |the| conversion factor.

Na verdade, | uma tabela | pode ser mais útil | que | o | fator de conversão.

Apesar das expressões serem a forma ideal prevista no programa, não se pode esquecer que em determinados casos elas dificultam a concordância.

FalaDic um capítulo a parte

Você tem a sua disposição, com um simples toque no botão direito do mouse (pop-up), um auxiliar lingüístico com várias opções, como: consulta aos dicionários de palavras ou expressões, gramáticas, traduções, etc.

Dicionários de expressões

Milhares de expressões, idiomáticas ou não, estão disponibilizados para você em vários idiomas, com ênfase aos idiomas de português e inglês, que possuem cerca de mais de um milhão frases, além do que, todas as expressões que forem acrescidas ao Falatudo pelo usuário, automaticamente ficarão disponibilizadas nos módulos do FalaDic.

Dicionário de palavras

Faladic é um dicionário multilíngüe de correspondência de palavras entre os idiomas e  utiliza dicionários do Falatudo, mas funciona independe deste - Os idiomas presentes no Faladic são os mesmos do Falatudo (Português, Inglês e Espanhol).
Todas as palavras que forem acrescidas ao Falatudo pelo usuário, automaticamente ficarão disponibilizadas nos módulos do FalaDic

Instalação

O Faladic se instala automaticamente ao ligar o seu computador, na barra ativa de tarefas, junto ao relógio, som, etc...
O Faladic pode ser usado diretamente do Word, clicando em uma palavra no texto do Word apertando uma tecla sugerida pelo programa - O Faladic mostrará a palavra consultada e suas opções.
Para consultar uma palavra de um texto na Internet (texto não gráfico), basta ativar o Faladic e clicar com o lado direito do mouse sobre a palavra na página da Internet, arraste-a ( "drag and drop" ) até a janela de edição do Faladic e comando Procurar.
O Faladic funciona também em outros aplicativos que permitam a função ‘drag and drop" ( arrastar e soltar em outro local).

Gramáticas 

(não disponíveis no Widows Vista)

As quatro gramáticas do Falatudo  estão disponíveis no Faladic 

Português, inglês, Espanhol, Francês

Basta selecioná-la ao escolher o assunto gramática.

Acesso ao Falatudo pelo FalaDic

Através do Faladic você acessa direto o Falatudo, para executar trabalhos de tradução.

FalaCarta

O FalaCarta é um utilitário que pode ser usado como um módulo separado do Falatudo, embora use os seus dicionários, tanto de palavras como de expressões. O FalaCarta deve ser usado com o Microsoft Word ou na janela de edição do Falatudo. Word.

Sugestões

Toda colaboração é importante, não dispensamos nenhuma sugestão, e agradecemos por todas que nos forem enviadas.

Considerações Finais

O Falatudo deve ser classificado como uma ferramenta educacional, sua forma de trabalho permite o aprendizado do vocabulário, pois cada passo em busca de uma tradução ideal, enriquece o conhecimento do usuário nos pares de idiomas envolvidos na conversão. Resumindo, estamos na oitava versão do programa e ainda temos muito pela frente e muito para aprender, o Falatudo não pretende ser e certamente nunca será  um tradutor, entretanto estaremos buscando cada vez mais seu aprimoramento para que esta ferramenta possa atender melhor as necessidades de cada usuário.

O Contrato do software Falatudo permite você instalar o seu Falatudo em uma única máquina, porém A PAC DO BRASIL dispõe de um contrato especial de ATUALIZAÇÃO E ATENDIMENTO TÉCNICO que dá mais flexibilidade aos usuários do Falatudo. Através deste contrato anual, você pessoa Física, ou Empresa poderá instalar o produto em outros micros de sua propriedade de acordo com a suas necessidades, para tal, você deve consultar a PAC DO BRASIL para se informar sobre essas vantagens.

PAC DO BRASIL SISTEMAS PARA COMPUTADOR E COMÉRCIO LTDA